-
中国のおかしな表記
-
2006.03.02 Thursday 11:48奥様は上海からいろんな物を買ってきます。
かわいい服やきれいなアクセサリー。
友達や家族にプレゼント するものです。
そして道中ヒマな時間をもてあまさないように、
お菓子もたくさん買っちゃいます。
たくさん買うので、
もちろん全部食べきれるわけでもなく、
そのまま日本に持ち帰ることもしばしば。
今回はそんな中国製お菓子についてちょっとお話を。。。
ずずんっ!
これはみかんの皮を甘〜〜くした
とってもポピュラーなお菓子のひとつ。
食べて見るとたしかに美味しくて、
日本人にもオススメの一品となっています。
だからなのかわからないけど、
日本語の表示が(*´▽`)ノ
奥さまにいわく
「日本語が書いてあると、
なんとなくお洒落だからかも」d(゜ー゜*)o
ヽ(´〜`;) ソウナノカ?
そして文章を読んで見ると、
ふむふむ( ´∀`)
「やっぱり、自然はおいしい。」
だよねぇ。(・∀・)
過度に手を加えるのも良くないもんね〜。
「素材も厳選し味多彩。」
ほほ〜う。
厳選されてらっしゃいますか!('-'*)
「行楽のお供に。」
そやね〜。
ハイキングに持っていくの楽しいかも〜。(*´▽`)ノ
「おつまみにご利用下さい。」
ぬはっ!消費者金融的な説明文っΣ(´∀`;)?
…。
……。
そんなこのみかんのお菓子ですが、
かなりやみつきになるほど美味しい。
すんません、個人的な意見ですので、合わない人もいるかも
裏側の表記ももちろん日本語でされています。
「保存上の注意」
「直射日光をおさけ下さい。」
「高温、多湿の場所はさぼて下さい。」
さぼてっ(;´Д`)、
きっと「さけて」の間違いなんだろうなぁっ
と思いつつさらに続けます…。
「製品の製造の際け品質、包装等に注意を
しておりますが、万一変質品等かわれは
お買い上けの月日・店名をお書きそぇの上、
現品をお送り下さい。郵送料をそぇ代品
をお送りいたします。」
いやまぁ…つっこみどころ満載ですがヽ(´〜`;)
とりあえず、ひらがなが全体にちっちゃい。
そして、なにより
ハートにズキュン と
ときめいたのは、
「そぇ 」
゚+。:.゚ヽ(*´∀`)ノ゚.:。+゚ちっちゃな、ぇ〜〜♪
紫式部のような
日本古来の十二単を着てらっしゃる
華々しい貴族様が、
日本庭園にてけまりを眺めつつ
そっとお話される時に出てくるような、
なんだか甘く優しい大人の魅力 。
あぁとてもとても
奥ゆかしきお言葉でございます。
ビューン!! 三三三⊂´⌒つ´∀`)つ
明日から「え」は
「ぇ」と発音することにします。
お書きそぇ〜♪゚+。:.゚ヽ(*´∀`)ノ゚.:。+゚♪
-
バレンタインデー
-
2006.02.15 Wednesday 15:24昨日はバレンタインデーでした。
会社や学校では
「あの娘はきっと俺にくれるハズ!」
とか
「放課後の教室では
カバン開けっ放しにして
廊下をうろちょろしてみるか」
というような
甘い香りの青春絵巻「バレンタインデー」。
中国でももちろんバレンタインデーはあります。
でも日本と違って、
男性も女性も、
好きな人にプレゼントを渡すというもの。
そして我が家のバレンタインデーはと言うと
ふふふと笑顔の奥様が、
「はい♪バレンタインデー」( ´∀`)σ
(・∀・)オッ
「ヤフー!ありがとー!」(*´▽`)ノ
('-'*)ねねね
「開けてみてみて♪」( ´∀`)σ
「お、おう!」(*´▽`)ノ
丁寧に包装されたかわいい箱。
奥様がくれた物だから、
破らないように注意して、
大事に開けていきます。
さてさて今年のチョコは…
「チョコロールケーキよ♪」(*´▽`)ノ
あΣ(´∀`;)
これって…(´・ω・`)
「私の大好物のん!」(*´▽`)ノ
ヤハリッヽ(´〜`;)
「ささ、食べましょう♪」(*´▽`)ノ
バレンタイン…((( ;゚Д゚))) デカルチャー
結婚前は…
「ふふふ★アナタにプレゼント♪」('-'*)
と言って渡してくれたチョコ…
il||li _| ̄|○ il||li
でもまぁ、
二人でおいしく食べれるし、いっか(・∀・)
「あ、お母さんにも残しておいて」d(゜ー゜*)
親孝行!?((( ;゚Д゚)))
ん〜えと、
バレンタインって何でしたっけ…。(;´Д`)ノ
-
春節と節分
-
2006.02.03 Friday 21:17ついこないだ、
おせちやお雑煮を食べ、
甥っ子や姪っ子という
IT時代の山賊に
身銭を搾取され、
グったりとなっていたお正月から一ヶ月。(。´Д⊂)グスン・・・
我が家にまたお正月がやってきていた。マタカ(´∀`)?
中国では毎年二回お正月が来ます。
日本でおなじみの1月1日と
毎年微妙に変わるらしい春節(旧正月)。
奥様が中国の人な我が家では、
春節おめでたムードがじわじわと浸透しています。
例えば壁に貼られた「福」の印の赤い布。
部屋の中やドアにバンバン張られております。
それを見た母は、
「あ!ちょと、神様がケンカする」(;´Д`)ノ
「え?」Σ(´∀`)?
「ここにあるヘビの神様と、
その福の神さまがケンカするから
どっちかにしなさい」(´・ω・`)
我が家にはヘビの神様を祭っております。
仕事の繁盛を願っての事なんだが、
そもそも中国の「福」の印に
神様っているの?(-_-;)
というか神様がケンカって、
めっちゃ煩悩の塊やん。(;´Д`)ノ
そんなこんなで旧正月。
日本で住んでいる奥様と僕は
さすがに爆竹をならすこともせず、
(奥様はちょっと寂しいらしい)(´・ω・`)
中国のテレビ(我が家ではCCTVが見られます)を見ながら、
奥さま自慢の中華料理を食べたり、
母と奥さまお買い物ツアーがあったりして、
のんびりと過ごしました。
(昼間は仕事してます)
そして
今日は節分。
鬼は外 福は内
の節分。
またまたやってきたイベントデー。
なんだかイベントって月に一回以上あると、
あきらかに商売な気配がギュンギュンします。
そしてまんまと商人にだまされ
買ってきた巻き寿司。
それを毎年変わる方角に向かい
一心不乱に食べるイベントです。
買ってきた巻き寿司には
「節分、丸かぶりのいわれ」という
説明書きが付いてきた。
それによると
豊臣秀吉の家臣であった堀尾茂助吉晴という人物が
たまたま節分に巻き寿司を食べて
出陣し戦に大勝利した事から
巻き寿司を節分に食べると幸福が訪れるとされています…
たまたま…il||li _| ̄|○ il||li
ほんでもって大敗した相手からしたら
この上なく最悪な日。
きっと巻き寿司を食べて出陣し、
ε=ε=ε=ε=ε=┏(゚ロ゚;)┛本気カヨ
っと逃げ帰った人もいたハズなのに…。
一緒に読んでいた奥様は
「なるほど〜♪」(*´▽`)ノ
「おお日本の文化が分かってきたねぇ」(・∀・)
「コロされないおまじないネ♪」(*´▽`)ノ
ブハッΣ(´∀`) コロサレ…
(;´Д`)ノ チョ、チガウ
「おかずは餃子だよ♪」(*´▽`)ノ
オカズ…((( ;゚Д゚)))
今年の恵方「南南東」に向きながら
巻き寿司と餃子を食べる奥さまと僕。
(-_-;)…なんか、
中華風 な日々に慣れてきてる…。
節分の神様(?)ゴメンナサイ。(´・ω・`)
- ←back 1/1 pages next→